В Москве завершил работу 37-й Всемирный конгресс Международного совета по детской книге (IBBY). Впереди изучение материалов конгресса, просмотр видеозаписей выступлений онлайн и офлайн, а пока обратимся к публикациям и интервью с участниками.
Нужны ли юным читателям взрослые проблемы и модные повороты вечных тем? Какие из книг стоит советовать детям? Отвечают специалисты по детской литературе.
IBBY. Выдающиеся детские книги и иллюстраторы.
Шорт-лист премии Ханса Христиана Андерсена в картинках:
Жюри 2020 года — последнего на данный момент сезона премии — состояло из десяти человек со всего мира. Председателем была Джунко Йокота (Чикаго, США), специалист по детской литературе Национального университета Луи (NLU).
Награду разделили писательница из США Жаклин Вудсон (которая в 2018 году уже удостоилась другой крупной детской награды — премии памяти Астрид Линдгрен) и иллюстратор из Швейцарии Альбертина Зулло, известная просто как Альбертина (Albertine).
Объявлен шорт-лист Национального конкурса "Книга года — 2021".
Практически в каждой номинации есть книги, адресованные детям или подросткам.
О победителях мы проинформируем в одном из следующих номеров дайджеста. А пока сверим наши фонды, наши вкусы и возможности комплектования.
- Горбунова К. Ба из долины прыгучих ручьев / худ. К. Воронова. – Мурманск: Добрый Великан, 2020.
- Книга-подарок "Будь здоров! Уроки эпидемиологии для детей". – М.: Фонд СЭИП, 2021.
- Орлова А. Бигль Бублик ищет дом / худ. О. Батурина. – М.: РОСМЭН, 2020. – 64 с.: ил.
- Серия "Слово за слово":
Басни для соловья. 25 пар французских и русских пословиц и поговорок: сб. пословиц и поговорок / пер. с франц. М. Яснова; ил. Н. Карповой. – М.: Нигма, 2018.
Ведь вы меня поймёте? 28 еврейских потешек, прибауток и загадок / сост. и предисл. М. Яснова; ил. С. Любаева. – М.: Нигма, 2020.
Где капля, там и океан. 20 японских пословиц и поговорок: сб. стихов, пословиц и поговорок / сост., предисл. и стихи М. Яснова; ил. А. Хопта. – М.: Нигма, 2021.
Дон Кихот на качелях. Испанские народные стихи и песни: сб. стихов / пер. с исп. и предисл. М. Гойхман; ил. Ю. Сидневой.– М.: Нигма, 2021.
Кошки-мышки: сб. стихов / пер. с фр. М. Яснова; ил. Ю. Сидневой. – М.: Нигма, 2021.
Лягушонок под вишней. 20 китайских пословиц и поговорок: сб. стихов, пословиц и поговорок / сост., предисл. и стихи М. Яснова; ил. Е. Андреевой. – М.: Нигма, 2021.
Самовар и кофеварка. 34 пары итальянских и русских пословиц: сб. пословиц / пер. с ит., сост. и предисл. М. Гойхман; ил. В. Козлова. – М.: Нигма, 2018.
Три, два, один – лови апельсин! Итальянские детские стихи и песни: сб. стихов / пер. с ит. и предисл. М. Гойхман; ил. Е. Михалиной. – М.: Нигма, 2019.
У всякой пташки свои замашки. 25 русских пословиц и поговорок: сб. стихов, пословиц и поговорок / сост. и предисл. М. Яснова; ил. И. Дедковой. – М.: Нигма, 2020.
Чего не бывает? Чему не бывать? 23 французские народные загадки: сб. загадок / пер. с франц. и предисл. М. Яснова; ил. М. Сутягиной. – М.: Нигма, 2018.
Шёл котёнок по тропинке. 25 французских народных считалок и потешек: сб. считалок и потешек / пер. с франц. и предисл. М. Яснова; ил. В. Поповой. – М.: Нигма, 2018.
Война и мир в отдельно взятой школе: Роман-буриме / предисл. П. Басинского. – М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2021.
Жвалевский А., Пастернак Е. Банальные истории: Новеллы. – М.: Время, 2020.
Русинова А., Гусев Д. Бестужевки: первый женский университет / ил. Т. Цырлиной. – М.: Самокат, 2021.
Олейников А. Онегин. Графический путеводитель / ил. Н. Яскиной. – М.: Самокат, 2021.
Перельмутер В. Чуковский для детей и взрослых. – М.: Рутения, 2020.
Номинация "Электронные издания и аудиокниги"
Булгаков М. Собачье сердце / читает А. Клюквин – М.: ИП Воробьев В.А, ИД "СОЮЗ", 2021.
Дашевская Н. День числа Пи / читает автор. – М.: Самокат, 2020.
Номинация "Эхо минувшей войны"
Громова О. Вальхен / худ. М. Чечулина. – М.: КомпасГид, 2021.
- Как понять, научился ли ребёнок читать?
Замечали, что ваш школьник может десять раз перечитать задачу и так и не понять, что от него хотят? Или ему надо пять раз перечить параграф по обществознанию или химии, чтобы пересказать хотя бы половину? С художественной литературой, особенно той, что задают в школе, вообще засада - вроде сидит ребёнок с книгой, читает, а начнешь что-то спрашивать и… пустота. Родители привычно все списывают на лень и равнодушие ко всему, кроме очередной порции развесёлых роликов из TikTok.
Что должно насторожить родителей и когда не стоит откладывать визит к специалистам — интервью с директором детского неврологического и реабилитационного центра. 12 советов специалиста.
- В помощь школьной программе
Ольга Разумихина.
А. С. Пушкин, который всё детство слушал предания любимой няни — Арины Родионовны, говорил: "Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!" И действительно, в русских народных сказках есть особое очарование. Оно заключается не только в непредсказуемых сюжетах, интересных героях или в том, что добро обязательно одерживает победу над злом. Каждое такое произведение — это послание, которое добралось до нас из глубины веков; с помощью сказки с нами "разговаривают" предки, жившие не одну тысячу лет назад. Но чтобы это послание правильно расшифровать, нужно кое-что знать о том, как жили на Руси — да, в общем-то, и в Европе — до принятия христианства.
- Анализ детских книг
История в детских книгах: серьёзно или смешно?
Главный редактор электронного журнала "Папмамбук" Марина Аромштам сравнивает исторические книги своего детства (классика детской советской исторической книги) и современные тексты.
В этом году IV Международный Большой Детский фестиваль (МБДФ) станет ещё насыщенней событиями – у него появится отдельная книжная программа! Курирует её Мария Орлова, давно связанная с детской литературой: она работала много лет в детском издательстве "Самокат", была обозревателем детской литературы, вела свой подкаст о русском детском книжном рынке, а сейчас работает в крупнейшем фонде поддержки чтения "Живая классика". Каких событий и книжек ждать на фестивале и зачем вообще МБДФ развивать литературное направление? — расскажет Мария Орлова.
На произведениях Виталия Бианки выросли миллионы детей, однако о его жизни и мировоззрении читающей публике известно, как правило, очень немногое, да и узнать об этом было практически неоткуда до самого последнего времени. Недавняя биография Бианки, написанная для серии "ЖЗЛ" Татьяной Федяевой, доктором филологических наук, отчасти исправляет положение: благодаря ей, автор "Лесной газеты" предстает перед нами интеллектуалом, сформировавшимся в атмосфере Серебряного века, с трагической судьбой, мистическим мировоззрением и широким кругом интересов. Рецензия на биографию "переводчика с птичьего языка на русский".
Продуктивного и заинтересованного чтения!
Над выпуском работали Рудишина Т.В., составитель дайджеста,
Демина Н.А., редактор.