Конигсбург, Э. Чай всегда в четыре / Элейн Лобл Конигсбург ; пер. с английского Евгении Канищевой. — Москва : Розовый жираф, 2021. — 216 с. — (Вот это книга!). — 12+
ISBN 978-5-4370-0320-6
#инклюзия
АННОТАЦИЯ
История четырёх шестиклассников, которые стали командой, победившей в интеллектуальном турнире Академического кубка — игре, напоминающей «Брэйн-ринг»). Когда учительницу миссис Олински спрашивали, по какому принципу она отбирала детей в команду, она в шутку отвечала: «По принципу мультикультурализма. Один шатен, один блондин, один рыжик и один жгучий брюнет».
Ноа Гершом — всезнайка и фанатик фактов.
Итан Поттер — мечтательный тихоня, живущий в тени своего гениального старшего брата. Надя Даймондстейн — рыжеволосая красавица, любительница собак и черепах.
Джулиан Сингх — новенький. Мальчишка-фокусник, который половину своей жизни провёл на круизном лайнере в океане, с отцом шеф-поваром.
Никто из этих ребят не считался самым умным или амбициозным учеником в своём классе, почему же учительница выбрала именно их? Может быть, потому, что и сама миссис Олински была «не такой, как все»? После аварии, оказавшись в инвалидном кресле, она пытается вернуть уверенность в себя и помочь другим научиться радоваться простым вещам. Например, таким, как чаепитие по субботам в кругу друзей, где «Ноа, Надя и Итан обнаружили доброту в других и научились искать её в себе. Можно ли распознать совершенство, если ты никогда его не видел? Можно ли распознать добро, если прежде ты сталкивался только со злом? Джулиан знает, что такое доброта, — может быть, знает о ней больше, чем остальные».
В 1997 году Элейн Лобл Конигсбург получила за эту книгу вторую медаль Джона Ньюбери — премию за выдающийся вклад в литературу для детей. Первый раз эта награда была вручена ей в 1968 году за книгу «Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире».
ЦИТАТЫ
«Миссис Олински сидела и ждала, пока все усядутся. Потом она представилась:
— Меня зовут миссис Олински. Я из тех, кому достаются лучшие места на парковке у торгового центра.
Она отвернулась к доске и написала большими печатными буквами
МИССИС ОЛИНСКИ ПАРАПЛЕГИК
Пока миссис Олински писала слово “параплегик”, она одновременно с этим произносила его по слогам:
— Па-ра-пле-гик. Это значит, что у меня па-ра- пле-ги-я — паралич нижних конечностей.
Миссис Олински заранее продумала, что она скажет классу — своему первому шестому классу за десять лет».
***
«Все считали, что слово “калека” должно её ранить. Она не сумела бы — и не стала бы пытаться — объяснить доктору Ромеру, что ранит не слово по себе, а то, как оно сказано».