Названы победители тринадцатого сезона Всероссийского конкурса
на лучшее литературное произведение для детей и юношества "Книгуру"
В течение двух с половиной месяцев открытое жюри – подростки в возрасте от 10 до 16 лет – читало и оценивало двенадцать отобранных экспертами произведений Короткого списка конкурса. Реализм, фантастика, фэнтези, хоррор с фольклорными мотивами, приключения, психологические повести – в Коротком списке были представлены произведения на любой читательский вкус: это отметили как читатели, члены жюри, так и издатели, которые на протяжении тринадцати лет внимательно следят за конкурсом и часто стараются заключить договор с авторами ещё на стадии Длинного списка. В течение двух с половиной месяцев открытое жюри – подростки в возрасте от 10 до 16 лет – читало и оценивало двенадцать отобранных экспертами произведений Короткого списка конкурса. Реализм, фантастика, фэнтези, хоррор с фольклорными мотивами, приключения, психологические повести – в Коротком списке были представлены произведения на любой читательский вкус: это отметили как читатели, члены жюри, так и издатели, которые на протяжении тринадцати лет внимательно следят за конкурсом и часто стараются заключить договор с авторами ещё на стадии Длинного списка.
Максимальным баллом подростки оценили приключенческую повесть Евгения Рудашевского "Пожиратель ищет белую сову".
На втором месте – повесть Станислава Востокова "Коза и великаны",
на третьем – сборник рассказов Евы Немеш "Пахнет псиной".
Все три текста – очень разные, но в них можно найти общий мотив: поиск себя, выбор пути, выход за пределы наезженной колеи. Похоже, именно так и формулируется читательский запрос в нынешнем году.
Тексты победителей и финалистов представлены на сайте конкурса.
"Сыскное бюро "Брюм". Пропажа в Скучном парке" Майи Лазаренской.
Жюри третьего сезона премии "Русский детектив" в области детективного и остросюжетного жанров литературы и кино огласило список лауреатов и финалистов в 12 номинациях.
Книжная ярмарка Non/fiction
Проходила в Гостином дворе 1-5 декабря
Это своеобразное подведение книжных итогов года.
Топ-лист детская литература non/fictio№24.
Топ-лист "ОСОБОЕ ДЕТСТВО. Наш общий мир, особый и обычный" представил Совет по детской книге России. В этой коллекции собраны книги для детей и подростков, в которых герои: люди, животные и иные существа с разными ограничениями по здоровью и трудностями в общении. Книги об их жизни в семье и социуме, о нашем общем мире – особом и обычном.
Топ лучших переводных детских книг года ежегодно публикует Центр детской книги и детских программ. Предлагаем вам топ-лист 2022. В него вошли только произведения художественной литературы и книжки-картинки. Спасибо издателям и переводчикам, подарившим нам прекрасные книги. Желаем всем приятного чтения!
1. Алмонд, Дэвид. Новенький / Перевод с английского Варшавер О. ; илл. Альтес М. – М. : Самокат, 2022.
2. Бергстрём, Гунилла. Спокойной ночи, Аксель! ; Ну ты и выдумщик, Аксель! ; Давай скорей, Аксель! / Перевод со шведского Коваленко К. – М. : Белая Ворона, 2022.
3. Буикс, Кристофер. Теория Айсберга / Перевод с французского Васильковой А. – М. : КомпасГид, 2022.
4. Данбар, Джойс. Смыш и Рой. Маленькие радости / Перевод с английского Мамонтовой Е. ; илл. Мейхью Дж. – М. : Мелик-Пашаев, 2022.
5. Капоразо, Джанлука. Зимние, морские и лунные приключения Барона Мюнхаузена / Перевод с итальянского Визель М. ; илл. Оливотти C. – М. : Городец, 2022.
6. Милковски, Томаш. Камил видит руками / Перевод с польского Довнар Н. ; илл. Русинек Й. – М. : МИФ, 2022.
7. Линь, Куки. Сыщик Гав-Гав / Перевод с китайского Науменко Л. ; илл. Ляо Ц. – М. : ИП Науменко Л.К., 2022.
8. Нёстлингер, Кристине. Роза Ридль – призрак-хранитель / Перевод с немецкого Френкель П. – М. : Мелик-Пашаев, 2022.
9. Парвела, Тимо. Качели. / Перевод с финского Анны Сидоровой ; илл. Талвитие Вирпи. – М. : Городец, 2022.
10. Паули, Лоренц. Риго и Роза: 31 история о чудных мелочах / Перевод с немецкого Налепин В. ; илл. Шерер К. – М. : Нигма, 2022.
11. Рёрвик, Бьёрн. Вафлямба. Свитер на Рождество. / Перевод с норвежского Дробот О. ; илл. Дюбвиг П. – М. : Самокат, 2022.
12. Родки, Джефф. Неземляне. / Перевод с английского Тихоновой А. ; илл. Бэннекер Э. – М. : МИФ, 2022.
13. Соукупова, Петра. Суперстранные дети. / Перевод с чешского Тименчик К. ; илл. Логосовой Н. – Самокат, 2022.
14. Филбрик, Родман. Бешеная река / Перевод с английского Эрли Г. – М. : ЭНАС-КНИГА, 2022.
15. Эдгар Силен, Беорн Поль. 14-14 / Перевод с французского Рац Ю. – М. : КомпасГид, 2022.
16. Экхольм Ян. Фрекен Сталь - гроза разбойников. / Перевод со шведского Мяэотс О. – СПб. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2022.
Детский Non/fictio№24: поиск сокровищ. Подборка новинок и хороших вещей из прошлого (и даже позапрошлого) года, затерявшиеся в информационном шуме.
Запускает импринт, посвященный литературе young adult, он получит название "Кислород".
В "Кислороде" будет выделено пять тематических направлений – тёмное фэнтези, молодёжная драма, комиксы, произведения с азиатскими мотивами и ретеллинги (фэнтезийные романы, в которых переосмысливаются сюжеты мифов, сказок или классической литературы). У издательства уже есть права на выпуск зарубежных young adult бестселлеров, в их числе "Книжная кухня" кореянки Ким Чжи Хе и "Четвёртое крыло" Ребекки Яррос из США. Сейчас ведутся активные переговоры с российскими писателями, а также азиатскими (прежде всего китайскими) и западными авторами комиксов.
"Готовим к печати, на наш взгляд, самый яркий, самобытный и неожиданный текст этого литературного сезона — "Аул" Асии Арслановой. Текст вышел в финал Книгуру и его можно прочитать на сайте конкурса, а можно подождать книгу, она выйдет в серии "Зелёное солнце". Вот несколько эскизов для иллюстраций художницы Анастасии Николаевой".
Выставка "Виктор Пивоваров. Чудеса большие и маленькие"
открыта в Российской государственной детской библиотеке
Виктор Пивоваров – классик и современник. Без него нельзя представить два художественных потока семидесятых. Один – создание книг для детей – был официальным, но в то же время прикладным и как будто не совсем серьезным искусством. Другой же – его наукообразно именовали "московским концептуализмом" – был ориентирован на взрослых, полон сложных смыслов, но одновременно ироничен.
Круг Пивоварова составляли художники и поэты – Илья Кабаков, Эрик Булатов и Олег Васильев, Генрих Сапгир, Игорь Холин. Все они словно выполняли две работы: большую, но тайную, которую считали главной, и маленькую, но вполне открытую – иллюстрации и стихи для детей. "Словно", потому что в случае того же Пивоварова жесткого разделения не было, малое он ценил, как и большое, да и вообще, определить, что над чем доминировало, непросто.
Иллюстрация Виктора Пивоварова к книге "Моя Вообразилия" Бориса Заходера
(стихотворение "Мохнатая азбука")
Юрий Норштейн представил книгу "Леонид Шварцман. Мастер образа"
К 100-летию со дня рождения легендарного мультипликатора, автора Чебурашки, вышла в свет книга, состоящая из интервью, воспоминаний, монологов и графических произведений Леонида Шварцмана.